 |
#109468 Vivo |
| HANDLE: j.moonie DATE: 2026年3月18日 22時31分 | Vivo by Gustavo Cerati.
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109467 still sick |
| HANDLE: j.moonie DATE: 2026年3月18日 22時21分 | I haven't gotten any better, my throat hurts, my nose has started to bleed more often, and my coughs are never-ending. I'd go to a doctor, but my family would say I'm being dramatic. I'm gonna medicate myself
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109466 J\'en ai marre.-! |
| HANDLE: Sa**ve me** DATE: 2026年3月18日 22時20分 | Je ne veux plus vivre...
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109465 Re: @j.moonie |
| HANDLE: j.moonie DATE: 2026年3月18日 22時19分 | huilin wrote: > I miss you so much today > I'm sorry I haven't talked much as before, I've been at school and I'm all worn-out by the time I get home from being sick. I miss you a lot huilin.
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109464 征夷大将軍てさ、ここ後付けされた、偽歴史だよなぁ。 |
| HANDLE: takion. DATE: 2026年3月18日 20時13分 | 「自衛隊に入ろう」、っていう曲のタイトルで、これは、偉大な日本人のアーティストによって書かれた歌です。 美しい物は、絶対に滅びない。 だろう?。
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109463 Re: Re: We Gotta Get Out Of This Place |
| HANDLE: takion. DATE: 2026年3月18日 20時7分 | ^_^ wrote: > Ashia wrote: > > 找工作的痛苦伴随了多半年,迷茫痛苦到麻木,才毕业九个月,就觉得心气耗掉不少,迷茫吗?还是迷茫,想做的事情没有能力做,想过的生活还遥遥无期,人生的二十几岁总是这么痛苦难过吗?莉莉周。 > > Pain is temporary. > > I hope. > 没有最正确的选择,一切都在变。:P。
有一首著名的日本歌曲叫做《加入自衛隊吧》。這是一首非常著名的日本民歌,發行於1969年。
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109462 @j.moonie |
| HANDLE: huilin DATE: 2026年3月18日 19時11分 | I miss you so much today
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109461 Re: life is pain |
| HANDLE: * DATE: 2026年3月18日 18時14分 | wiineiriik wrote: > 生命是人类通过性传播的绝症 > 我們都是性病的原帶者
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109460 Clear |
| HANDLE: * DATE: 2026年3月18日 16時32分 | 我是鳥 把我的人生擦的跟玻璃一樣乾淨的時候 就會撞窗
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109459 life is pain |
| HANDLE: wiineiriik DATE: 2026年3月18日 14時43分 | 生命是人类通过性传播的绝症
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109458 Re: :P |
| HANDLE: 审论罪行 DATE: 2026年3月18日 12時10分 | Minjin wrote: > 很难想象这些文字背后的我,又是个怎样的人呢。 >我也在想呢
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109457 Spring |
| HANDLE: vega DATE: 2026年3月18日 7時11分 | As the spring is coming, the sun begins to show himself more and more, and all I want is to lie in a little gigantic field and listen to lily.
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109456 再び生き返った |
| HANDLE: nana DATE: 2026年3月18日 5時51分 | 生きている実感が蘇る やっと息が楽になった気がする
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109455 すべて |
| HANDLE: トワノハル DATE: 2026年3月18日 4時50分 | lily philia 救いがあれと 祈る傷 まどいはすべて エーテルの中
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109454 嘔吐 |
| HANDLE: Ny DATE: 2026年3月18日 2時21分 | 我失去了某種語言的正當性。呼吸漂浮在田野裡,恍惚的乙太是金色的。 我呼吸著我毛髮的聲音,將莉莉的聲音視為致幻劑,在其中看見了些現實的殘片。我的思緒乾淨而非空白,經過氣泡水的消毒。 淚水的濾鏡是莉莉的傳送門,陽光過於陰暗,使他的臉模糊不清。我的信物是白色風衣外套,在艷陽下的反光,夏日的刺骨寒風。
自由之鳥,火焰之鳥,我們都渴望飛翔。
呼吸如此通暢,我卻感到無比窒息。
無法飛翔之翼。
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109453 スケープゴートから脱け出す |
| HANDLE: ウメ DATE: 2026年3月17日 22時13分 | まだ読み終わっていない本とか 自分の頭の中のモヤモヤした思いを 何とか形にしようと思っても
どうしてもいったん心の中で止めてしまうと なかなかそれは表には出てこない
それは滓のようなものだ 歌の文句ではないが、言葉にすれば嘘に染まる 本当か?本当に嘘なのか? 嘘が嫌だから、何かを必死につかもうとするんじゃないのか? あるいは何かに届こうともがくのでは? 僕はじっと考える・・・ 自分で言ってたじゃないか「映画は総合力だ」って
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109452 Re: Pian is temporary. |
| HANDLE: ^_^ DATE: 2026年3月17日 22時3分 | Ashia wrote: > 找工作的痛苦伴随了多半年,迷茫痛苦到麻木,才毕业九个月,就觉得心气耗掉不少,迷茫吗?还是迷茫,想做的事情没有能力做,想过的生活还遥遥无期,人生的二十几岁总是这么痛苦难过吗?莉莉周。 > Pain is temporary. > I hope. 没有最正确的选择,一切都在变。:P。
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109451 |
| HANDLE: DATE: 2026年3月17日 21時59分 |
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109450 :P |
| HANDLE: Minjin DATE: 2026年3月17日 21時58分 | 很难想象这些文字背后的我,又是个怎样的人呢。
| | [
REPLY ] |
|
 |
#109449 |
| HANDLE: DATE: 2026年3月17日 20時16分 |
| | [
REPLY ] |
|